top of page

BIBLIOTECA

El tratamiento de la noche

(2021)

de Evelyne de la Chenelière (Quebec)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Título original: Le traitement de la nuit

 

Traductor: Humberto Pérez Mortera (México) 2025.

 

Número de actores y/o personajes: Obra para dos actrices y dos actores.

Resumen: El tratamiento de la noche es la repetición, con variaciones, de una cena en la que los cuatro miembros de una familia se reconfiguran bajo la oscuridad y terminan prisioneros de su inmensa propiedad. Al hablar, al desplegar su relatos, los personajes buscan reencontrar el sabor de la inocencia. ¿La palabra tiene el poder de modelar lo real? Jugando hábilmente con la violencia y el humor, Evelyne de la Chenelière interroga el corazón de nuestra relación con el mundo. Y al igual que el día y la noche se engendran en un ciclo ininterrumpido, en esta historia, culpabilidad y felicidad se disputan la gracia de una claridad enceguecedora.

Fragmento:

 

BERNARD:

Yo soy lo contrario, no me gusta dormir, nunca me gustó dormir, no me gusta que el resto continúe sin mí. Cuando era niño, no dormía, y mi padre me llevaba al mirador para mostrarme las luces de la noche. Me decía: “Observa esas luces. Gracias a ellas, el día se prolonga en la noche. Cuanto tú duermes, otros se aseguran del funcionamiento del mundo. Hay gente, durante la noche, que trabaja, que come, que conduce, que habla entre sí, que pasea a su perro, que toma el avión, que asesina a alguien, que agoniza…” Y yo observaba la ciudad, desde el mirador donde soplaba el viento, veía la luz de tantas ventanas iluminadas, los haces de luz en movimiento de los faros de los coches, el puerto, y más lejos aún, puntos luminosos sobre el mar, y todo eso me provocaba vértigo, pensaba: “¿Pero quién puede ordenar todo eso?” Mi padre me decía: “Duérmete, ahora, hay que dormir, el sueño acerca al durmiente a Dios”.

Enlace:

-À cause du soleil, Evelyne de la Chenelière, teaser

https://www.youtube.com/watch?v=F6gKdVr2Og4&ab_channel=ESPACEGO

Autora: Evelyne de la Chenelière, escritora y actriz, es una figura imprescindible de la escena y la dramaturgia quebequense. Sus obras de teatro, traducidas y montadas en Quebec, Canadá y en varias partes del mundo, interrogan los límites del lenguaje y de la experiencia de la escritura. Entre sus textos destacan Bashir Lazhar que fue adaptada al cine por el director Philippe Falardeau, bajo el título Monsieur Lazhar, y nominada al Oscar como mejor película en lengua extranjera. Igualmente su texto más reciente, El tratamiento de la noche, fue dirigido por Denis Marleu en Montreal, traducido y montado en Fráncfort, Alemania y montado como lectura dramatizada en la Comédie française en París.

 

La trayectoria de Evelyne de la Chenelière está marcada pr una exploración formal y un deseo de cuestionar el arte vivo, tanto a través de la escritura como de la actuación. Su singularidad hace de ella una artista que rompe cualquier expectativa. Ella está presente tanto en las grandes instituciones de Quebec y en el extranjero como en el secreto de sus márgenes.  

Descargar un fragmento de El tratamiento de la noche
 

Portada Debido al sol.jpg
bottom of page