top of page

Editorial de la Casa está especializada en la publicación de obras de teatro contemporáneo traducidas al español. Se fundó en 2019, con la publicación de Ganou-Gàla, la travesía una obra escrita originalmente en francés y a ocho manos por Hélène Ducharme, Hamadoun Kassogué, Patrick Mohr y Humberto Pérez Mortera. Esta obra fue traducida al español por Humberto Pérez Mortera y presentada durante la gira que tuvo el espectáculo homónimo durante el Festival Internacional Cervantino y varias ciudades de México.

Gracias a esta afortunada experiencia Editorial de la Casa continúa, desde 2020, publicando, aproximadamente, entre 3 y 4 libros al año.

editorialdelacasa_logo.jpeg

Editorial de la Casa est une maison d'édition spécialisée dans la publication de pièces de théâtre traduites vers l'espagnol. Elle a débuté en 2019, avec la publication de  Ganou-Gàla, la traversée, une pièce écrite au départ en français à huits mains par Hélène Ducharme, Hamadoun Kassogué, Patrick Mohr et Humberto Pérez Mortera. Cette pièce a été ensuite traduite en espagnol par Humberto Pérez Mortera et publiée comme premier titre éditorial en octobre 2019.

 

Compte tenu de cette première expérience positive Editorial de la Casa a décidé de poursuivre cette entreprise avec la publication, chaque année, d'environ 3 ou 4 nouveaux titres.

logo nomada producciones.jpg

Editorial de la Casa es también un organismo que coordina la producción de lecturas dramatizadas o co-produce puestas en escena con el fin de dar a conocer nuevas dramaturgias en español de textos originalmente escritos en otros idiomas. Desde 2012 ha producido o co-producido la lectura dramatizada o puesta en escena de varias obras de teatro (o de fragmentos de dichas obras). Entre otras La lista de Jennifer Tremblay, León el bueno para nada de Francis Monty, Aquí y Ahora de Catherine-Anne Toupin, Abrasados de Luc Tartar, Tóxico de Greg McArthur, El camino más corto entre la escuela y la casa de Jean-Rock Gaudreault, Poderoso de Humberto Pérez Mortera, Loca de Céline Delbecq, Esperando a Pulgarcito de Philippe Dorin, La pequeña evasión de Daniela Ginevro, ¡De pie! de Stéphanie Mangez, Los Hardings de Alexia Bürger, Los maravillosos farsantes de Thierry Debroux y Nyotaimori de Sarah Berthiaume.

Editorial de la Casa est aussi une petite maison de production qui coordonne l'organisation de mises en lecture ou la co-réalisation de mises en scène de pièces traduites vers l'espagnol. Depuis 2012, Editorial de la Casa a produit ou co-produit la mise en lecture ou mise en scène de plusieurs pièces de théâtre (ou des extraits de dites-pièces): La liste de Jennifer Tremblay, Léon le nul de Francis Monty, À présent de Catherine-Anne Toupin, S'embrasent de Luc Tartar, The Toxique Bus Incident de Greg McArthur, Le plus court chemin entre l'école et la maison de Jean-Rock Gaudreault, Poderoso de Humberto Pérez Mortera, Cinglée de Céline Delbecq, En attendant le Petit Poucet de Philippe Dorin, La petite évasion de Daniela Ginevro, Débout! de Stéphanie Mangez, Les Hardings d'Alexia Bürger, Les cabots magnifiques de Thierry Debroux et Nyotaimori de Sarah Berthiaume.

bottom of page